Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (875 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Machtkampf {m} U مبارزه برای صاحب مقام شدن
Anwartschaft {f} U داوطلبی [برای کسب مقام]
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Other Matches
Autorität {f} U مقام
Charge {f} U مقام
Amt {n} U مقام
Anstellung {f} U مقام
Anrede {f} U مقام
Rolle {f} U مقام
Ansehen {n} U مقام
angesehene Ärzte U پزشکان پر مقام
Ehrenamt {n} U مقام افتخاری
Direktorat {n} U مقام مدیریت
Behörde {f} U مقام مسئول
Behörde {f} U مقام رسمی
Direktorat {n} U مقام ریاست
Bischofsamt {n} U مقام اسقفی
Behörde {f} U مقام صلاحیت دار
Abdankung {f} U کناره گیری [از مقام]
Staatskanzlei {f} U دیوان [مقام صدراعظم] استان
eine hochstehende [hoch angesehene] Person U آدمی بالا مقام [پر احترام]
Einheirat {f} U دستیابی به مقام [بر اثر وصلت]
ein Amt bekleiden U مقام [شغل] دولتی را اشغال کردن
Berühmtheit {f} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
Ansehen {n} U پر مقام [بالا رتبه] در گروهی یا پیشه ای
Senatskanzlei {f} U دیوان [مقام صدراعظم] سنا [سیاست]
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U لگد زدن به [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
für die Zukunft U برای آینده
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
auf die Dauer U برای ادامه
um zu ... U برای [اینکه]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
fernerhin <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Ewig U برای همیشه
als Rache [für] U انتقام [برای]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zur Ansicht U برای بازرسی
und zwar <adv.> U برای مثال
um ... zu U برای [اینکه]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Nutzholz U چوب برای ساختن
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
{m} U برای گزینه های بیشتر (
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
für ... Wochen ausleihen U برای ... هفته قرض گرفتن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com